这是为中级学生准备的晚餐,质量不是初级晚餐可以相比的。
餐厅在荣军院附近,还没有得到星级,是米其林指南入选餐厅。
餐厅在荣军院附近,还没有得到星级,是米其林指南入选餐厅。
服务员是如此打扮,可见正式的程度
开胃菜是香槟配amuse-buches, 不知道怎么翻译,是碎的龙虾放在调好味的奶油上(奶油是打起来的)
(胡大厨指点说是当值厨师创意的意思,有一些剩余原料 但又不够做主菜的东西有当晚主要当值厨师创意制作的小菜 就叫做这个名字)
(胡大厨指点说是当值厨师创意的意思,有一些剩余原料 但又不够做主菜的东西有当晚主要当值厨师创意制作的小菜 就叫做这个名字)
头盘是鸭肝配一种香料面包薄片,下面是加入波尔多甜葡萄酒的冻,我猜是鸭汤。
foie gras de canard au torchon au pain d'épices, gelée parfumée au Porto
配着面包很好吃,但是面包不够,直接吃有点腻。
foie gras de canard au torchon au pain d'épices, gelée parfumée au Porto
配着面包很好吃,但是面包不够,直接吃有点腻。
每道都有相应的酒,但是我都没有喝完,所以面前堆了这一堆杯子。
filet de bar rôti au jus de palourdes, pates à l'encre
墨黑意面配缀锦蛤汁烤鲈鱼。
墨黑意面配缀锦蛤汁烤鲈鱼。
filet de veau en cocotte, gratin de blettes à la moèlle et truffe d`'été
炖小牛肉排配煨骨髓汁夏季松露
炖小牛肉排配煨骨髓汁夏季松露
甜点是两种巧克力慕斯,白色和黑巧克力,有瘫的博饼插在上面做立体装饰,也有碎屑撒在上面。术语很难翻译,翻过来也是法语译音。不过很好吃
tuile chocolat à la ganache chocolat blanc et copeaux de chocolat noir aux cerises à l'eau de vie.
tuile chocolat à la ganache chocolat blanc et copeaux de chocolat noir aux cerises à l'eau de vie.
Chef
咨询电话:010-8447 6928
189 0119 3685
咨询QQ:800093391
电子邮件:info@gheac.com
办公地址:北京市 东城区 东直门外大街48号 东方银座A座19F
【原文引自】:http://www.gheac.com/thread-324-1-11.html
版权与翻译版权所有,转载,复制请注明出自于“GHEAC-环球酒店教育与行业盟”。
189 0119 3685
咨询QQ:800093391
电子邮件:info@gheac.com
办公地址:北京市 东城区 东直门外大街48号 东方银座A座19F
【原文引自】:http://www.gheac.com/thread-324-1-11.html
版权与翻译版权所有,转载,复制请注明出自于“GHEAC-环球酒店教育与行业盟”。
没有评论:
发表评论