2016年7月19日星期二

#GHEAC3[成功校友] 采访Nazli Ogucu和Nicolas Jordan厨师

采访Nazli Ogucu和Nicolas Jordan厨师
Interview with Nazli Ogucu and Chef Nicolas Jordan









  Nazli Ogucu在2012年至2013年在蓝带巴黎校区学习西点文凭课程(Pastry Diploma)。她取得了杰出的学术成绩,在巴黎(Paris)完成两份实习工作,成功地取得西点文凭(Pastry Diploma)。Nazli回到祖国土耳其(Turkish)后,她在伊斯坦布尔(Istanbul)开办属于自己的精品巧克力店:伊斯坦布尔Nazenin巧克力店(Nazenin Istanbul Chocolate)。在蓝带厨艺学校学成两年后,Nazli返回巴黎校区接受Nicolas Jordan主厨的训练,为参加土耳其的西点世界杯(Pastry World Cup)选拔赛做准备。我们通过询问她一些问题基本完成了采访,从Nicolas Jordan厨师那里,我们得到了一些关于参加这类比赛非常有价值的建议…

在来到蓝带巴黎校区之前,你从事什么工作?

  Nazli – 我在土耳其叶迪特佩大学(Yeditepe University)学习过4年美食和烹饪艺术。我于2012年,以优秀学生的身份从美食与烹饪艺术专业和美术专业毕业。毕业后,我想要学习西点,做这个决定是因为我大学期间做过的两份实习工作。因为我的大学教育不注重动手实践,所以我决定进入蓝带巴黎校区向法国厨师学习,而且因为使用英语授课。我也是非常向往法国巴黎这座城市,因为这里是世界美食中心。那时我还不会讲法语,而现在我学会了厨房使用中的所有法语!

这所学校给你最美好的回忆是什么?

  Nazli – 首先,我的实习工作是在皮埃尔·爱尔梅餐厅(Pierre Herme)。这有位厨师是我的偶像,我曾买过他写过的所有烹饪书籍。能有机会在他身边进行实习,真是令我喜出望外。如果我没有在蓝带巴黎校区学习,那么就不会这个有机会。另一个宝贵的记忆是做Nicolas Jordan厨师的助手,帮助他准备法国优秀手艺人比赛(Meilleur Ouvrier de France)的半决赛。我和他一起工作,他毫不掩饰训练过程:测量、准备模具、准备程序中的协助…这种经历令我难忘。我在伊斯坦布尔(Istanbul)拥有一家巧克力店:Nazenin Istanbul Chocolate巧克力店。

你怎样成为一位巧克力师?

  Nazli – Jean-Francois Deguignet厨师给我上了最后一节巧克力课,我非常喜爱这节课。我认为巧克力是土耳其(Turkey)所缺少的产品,这里西点并不发达。传统糕点和欧式西点在土耳其都有,但是人们真的不懂得那么复杂的口味,而且人们认为这些食品难以消化。这就是我决定不学西点而学习制作巧克力的原因。对于一家西点店,你需要更多产品,更多投资,而且那些产品相比于巧克力保存时间更短。对我来说,巧克力是进入土耳其市场最好的产品。

在蓝带巴黎校区所接受的训练对你实现目标有多重要?

  Nazli – 我在巴黎蓝带学校接受的课程和训练非常有帮助。我学到了巧克力制作的基础知识和暗藏的规律。我学到如何处理产品和技术的问题。巧克力最美妙的地方在于可以创造属于自己的食谱,掌握巧克力制作规律后,你可以用自己的方式去做巧克力。

制作巧克力中最难的是什么?

  Nicolas Jordan厨师 – 最难的事情是原料的口感和对巧克力颜色的把握。和谐非常必要 。在Nazli的比赛中,必须将巧克力块和巧克力甜点搭配在一起。我们使用金色和红色的元素来制作巧克力块,因此它才会在摆有巧克力甜点的盘中展现出来。所有的食材都必须相互协调。



蓝带国际学院 - Le Cordon Bleu
中文介绍页面:http://lecordonbleu.gheac.com/
咨询联络电话:010-8447 6928
       189 0119 3685
在线咨询QQ:800093391
  电子邮件:info@gheac.com
  办公地址:北京市东城区东直门外大街48号 东方银座 C座16E
  邮政编码:100027


Interview with Nazli Ogucu and Chef Nicolas Jordan 

Nazli Ogucu studied for the Pastry Diploma at Le Cordon Bleu Paris between 2012 and 2013. Having achieved academic excellence, carried out two internships in Paris and successfully completed her Pastry Diploma, Nazli returned to her native country, Turkey, to open her own chocolate boutique in Istanbul: Nazenin Istanbul Chocolate. Two years after studying at Le Cordon Bleu, Nazli returned to the Paris school to be trained by Chef Nicolas Jordan for the Turkish team selection trials for the Pastry World Cup. We made the most of her visit by asking her a few questions and getting some invaluable advice from Chef Nicolas Jordan about taking part in such a competition…

What did you do before coming to Le Cordon Bleu Paris?

Nazli - I studied gastronomy and culinary arts in Yeditepe University for 4 years in Turkey. I graduated in 2012 and was the best student in the gastronomy and culinary arts department and the Fine Arts Faculty. Upon graduation I decided that I wanted to learn pastry because of the two internships I carried out during my studies at the university. Because the education I got at the university was not very hands-on, I decided to apply to Le Cordon Bleu Paris to learn from French Chefs and because lectures are in English. I also wanted to be in Paris, in France, because it is the centre of the gastronomic world. I did not speak French at the time and now I understand everything in the kitchen! 

What is your best memory at the school? 

Nazli - First of all, my internship at Pierre Herme's. This Chef was my idol, I have all his books. Having the opportunity to carry out an internship with him was incredible. I would not have been able to get such an opportunity if I had not been a student of Le Cordon Bleu Paris.  Another great memory was to assist Chef Nicolas Jordan to prepare his MOF semi-finals. I got to work with him and he did not hide anything of the training process: measures, preparing the moulds, assisting during the preparations… It was a real experience I will not forget. You now own a Chocolaterie in Istanbul: Nazenin Istanbul Chocolate.

How did you become a chocolate maker? 

Nazli - I had this last class on chocolates with Chef Jean-Francois Deguignet and I loved it. I thought chocolate was something to do in Turkey because pastry is not so developed. There are traditional cakes and European pastries in Turkey but people don’t really understand the complex flavours and they think it is heavy. This is the reason why I stopped pastry and decided to make chocolate. For a pastry shop, you need more products, a bigger investment and the shelf lives of the products are shorter compared to chocolate. Chocolate was the best option to enter the Turkish market for me.

How important was the training you received at Le Cordon Bleu Paris to achieve your goal? 

Nazli – The courses and training I received at Le Cordon Bleu Paris was very helpful. I learnt the basics and the logic behind chocolate making. I learnt how to handle the product and the technique. What is great with chocolate is that you can create your own recipe and use a technique of yours when you know the logic behind the art of chocolate.  

What is the hardest thing about working with chocolate? 

Chef Nicolas Jordan – The hardest thing is both the texture of the ingredients and the colours. Harmony is essential.  For Nazli’s competition, the chocolate piece and the chocolate dessert must work together. We have used gold and red elements for the chocolate piece so that it reflects the plate on which the dessert is presented. All the items presented must be harmonious.  



版权与翻译版权所有,转载,复制请注明出自于“GHEAC-环球酒店教育与行业盟”。

#GHEAC#[成功校友] Stephane Lecenes,葡萄酒专业再培训课程的榜样

Stephane Lecenes,葡萄酒专业再培训课程的榜样
Stephane Lecenes, a fine example of professional retraining in the wine sector















  葡萄酒管理课程校友 - Stéphane Lecenes将向我们讲述在他毕业并开办自己的葡萄酒商店——la Cave à Riton后,他一直在从事什么工作。

你能跟我们讲讲经营自己的葡萄酒商店是什么样的体验吗?

  现在,我把自己的爱好作为谋生工具,那就是经营自己的葡萄酒商店,这也是我多年以来的目标。对我来说,拥有一系列优质,原创,或是稀有的葡萄酒和烈酒非常重要,只有这样才能满足客户的需要。当我不在店里的时候,我会到实地考察,去见一些葡萄酒酿造师,品尝最新的葡萄酒,寻找一些新款葡萄酒或者是和葡萄酒酿造师直接进行交流。这样,我可以在售酒或举办品酒宴时,向客人讲述一瓶葡萄酒的完整故事。

你是如何找到供货商的?你是因为这门课而认识的这些人吗?

  在去蓝带之前,我就已经开始通过去葡萄酒市场、商店并参观葡萄园来建立自己的人脉。从蓝带的这门课程中我遇到了很多不同的讲座嘉宾(侍酒师,代理商和产区代表等等),这让我得以巩固自己的人脉。当然,还包括也别忘记在这门培训课程期间去参观法国葡萄酒庄园,以及专业的葡萄酒展会,还有在这门课上数不清的品酒宴和由Ramage先生挑选的葡萄酒。如今,我直接去找葡萄酒酿造师,或者通过他们的代理来进货。














对于那些想要学习葡萄酒管理课程的学生,你有什么建议给他们吗?

  首先,要把你的全部精力放在学习这门课程的所有科目上。如今,通过运用我从这门课程的不同科目(市场,销售,沟通,财务等等)中学到的知识,以及对葡萄园,葡萄酒品尝技巧和食物与葡萄酒搭配的透彻理解,使我受益颇多。

  其次,继续学习,即使这门课程结束了,葡萄酒行业总会出现新的东西需要我们去学习。这门培训课程应该成为你达成职业目标的跳板。



蓝带国际学院 - Le Cordon Bleu
中文介绍页面:http://lecordonbleu.gheac.com/
咨询联络电话:010-8447 6928
       189 0119 3685
在线咨询QQ:800093391
  电子邮件:info@gheac.com
  办公地址:北京市东城区东直门外大街48号 东方银座 C座16E
  邮政编码:100027


Stephane Lecenes, a fine example of professional retraining in the wine sector

Wine and Management Programme alumnus, Stéphane Lecenes, tells us what he has been doing since graduating and opening his own wine store, 'la Cave à Riton'. 

Can you tell us what it is like to run your own wine store?

I am now doing what I love for a living, which had been my goal for many years. It is very important to me to have a range of quality, original, and sometimes rare, wines and spirits so that I can always try to meet the needs of my customers.

When I am not in my store, I am out in the field, meeting winegrowers, tasting the latest vintages, looking for something new or quite simply conversing with the winegrowers. This enables me to be able to tell the full story, either about the bottle I am selling or when I am hosting a tasting. 

How did you find your suppliers? Did you meet people as a result of the programme?

Before Le Cordon Bleu, I had started to build a network by going to wine fairs and stores and by visiting vineyards. The training I received at Le Cordon Bleu institute gave me the opportunity to consolidate my network thanks to the different speakers we met (sommeliers, agents, appellation representatives, etc.). Not forgetting, of course, the visits to French vineyards, the professional fairs that I took part in during the training programme, the numerous tastings undertaken in lessons and the wines selected by Mr. Ramage. Today, I either work directly with winegrowers or through their agent.

What advice would you give to a student who wants to follow the Wine and Management Programme?

First of all, give your full attention to all the subjects studied in the programme. Today, I am really reaping the rewards of the programme by using everything I learnt in the different modules (marketing, sales, communication, finance, etc.), as well as a thorough understanding of vineyards, tasting techniques and Food and Wine Pairing. 

Secondly, continue working, even once the programme has finished as there is always something new to learn in the wine industry. This training programme should be a springboard to reaching your professional goal.



版权与翻译版权所有,转载,复制请注明出自于“GHEAC-环球酒店教育与行业盟”。

2016年7月14日星期四

#GHEAC#[成功校友] 采访餐饮部教授,Sylvain Boussard先生

采访餐饮部教授,Sylvain Boussard先生
Interview with Sylvain Boussard, Food and Beverage Professor














  一年多以来,餐厅管理项目教师Sylvain Boussard在他的专业领域从事教学活动,并和学生们分享自己的经验和心得。我们想了解更多关于他的职业道路和他在酒店、餐厅行业工作的情况。

您能跟我们谈谈在蓝带学校之前的职业情况么?

  我在洛桑酒店学校(Lausanne Hotel School)毕业后,就在奢侈酒店行业从事国际工作。

  在南非工作几年后,我开始在墨西哥(Mexico)Camino Real酒店和凯悦酒店(Hyatt)担任餐厅管理工作。后来因工作要求,我环游各地,例如,我曾在波利尼西亚(Polynesia)、加勒比海地区(Caribbean)、马尔代夫群岛(Maldives),还有中东地区(Middle East)工作过。2002年,我来到秘鲁(Peru),担任东方快车集团公司(Orient-Express group)的公司餐厅经理(Corporative Restaurant Manager)职位,在那里,我工作了5年时间。关于那段工作经历,我仍然记忆犹新。这不仅因为秘鲁是非常美丽的国家,还因为我工作在愉快的氛围中,周围是一支活力四射、催人上进的团队,他们懂得如何欢迎客人,如何为客人提供优质的服务。

  最近,我在文莱(Brunei)帝国酒店(Empire Hotel)和城市俱乐部(Country Club)担任经理助理(Assistant Manager)职位,在这里,我有幸参加2013年接待东南亚国家联盟峰会(ASEAN summit)工作,还负责酒店主要餐厅的概念化和革新工作。

在酒店行业里,哪位企业家或经理正在激励着你?

  我在洛桑酒店学校的老师学术水平很高,教学质量很好,而且他们传授知识的方法非常有效…但曾经和我一起工作过的一些经理,是他们激起了我对这份职业的热情……我的一切经历都以某种方式激励我进步,但是我尤其想感谢工作中所遇到的经理们,感谢他们的坚持、不断学习的决心以及最重要的是,他们热切想要完成好工作的愿望!他们大多以实习生身份在酒店行业开始这份职业,那时他们的社会地位并不被看重,但是他们每个人脸上却总是带着微笑!我真是十分幸运能在各国的工作过程中遇到这些优秀的经理人。 

关于第一次餐厅管理课程,你有特别想跟我们分享的经历么? 

  他们让我回想起第一次上课的经历,我非常高兴现在成为教师,因为能够将知识传授给留学生们,向他们分享我对酒店和餐厅行业的热情。 

如果让你为想在酒店行业担任经理职位的学生一些建议,会是什么? 

  我最近跟我的学生们分享了作为餐饮部经理(Food & Beverage Manager)一天的工作内容:工作时间很长,客人不总是那么平易近人,真正重要的是试着找到一种平衡个人生活和工作的方法…学生中间有一人回应道:“你必须把它看作一种生活方式”。要想在这个行业获得成功,我认为这是完全正确的工作哲学。

在巴黎,你最喜欢的餐厅和酒店是什么? 

  我最喜欢的酒店有Indigo Opéra酒店、凯越玛德琳酒店(Hyatt Madeleine)和雅典娜广场酒店(Plaza Athénée),至于餐厅,很难讲出所有餐厅的名字,但是我真的很喜欢Terroir Parisien餐厅,因其菜肴朴素而且装饰简洁,还很喜欢Pré Catelan餐厅,因其服务和菜肴都很出色。

你想送给学生什么样的职业愿景?

  在酒店行业工作并不轻松,但是这能让你在个人和专业上获得无限的收获。在酒店行业,我们要负责让客人满意,没有任何两天的工作,没有任何两个客人是完全相同的:所以每天都是新的挑战!尤其重要的是,要珍惜工作当中许许多多快乐的时光,而且时刻要记住保持谦虚的态度…



蓝带国际学院 - Le Cordon Bleu
中文介绍页面:http://lecordonbleu.gheac.com/
咨询联络电话:010-8447 6928
       189 0119 3685
在线咨询QQ:800093391
  电子邮件:info@gheac.com
  办公地址:北京市 东城区 东直门外大街48号 东方银座 C座16E
  邮政编码:100027



版权与翻译版权所有,转载,复制请注明出自于“GHEAC-环球酒店教育与行业盟”。

#GHEAC#[成功校友] 让我们来认识一下蓝带西点文凭课程校友 - BoboLee

让我们来认识一下蓝带西点文凭课程校友 - BoboLee
Meet BoboLee,Pastry Diploma Alumnus  















  作为班级第一名从蓝带国际学院东京校区毕业后,BoboLee和他的合伙人Andrew Liu一起来上海创办了BoboLEE Cake蛋糕店,他的合伙人Andrew Liu负责蛋糕店的在线销售、公关和物流工作。










  作为一名蛋糕设计师和烘焙师,从BoboLee的作品中可以看得出他是蓝带西点文凭课程的毕业生。他的法式蛋糕作品无可挑剔,折射出日本人的敏锐、高雅、精致而朴素,并集蓝带国际学院日本校区学生独特印记于一身。










  最近,大卫·贝克汉姆(David Beckham)和翰格蓝爵(Haig Club)在上海联合举办了全球威士忌临售活动,在为此次活动工作的过程中,BoboLee不断塑造他的品牌并磨砺自身的制作技巧。他把眼光投向国际,寻求更多新的机遇,例如,和汤姆·沃尔夫(Tom Wolfe)(著名的明星主厨和美食艺术家)以及刘一帆(Steven Liu)(中国最杰出烹饪达人之一,同时还是蓝带中国区厨艺大使)探索合作意向。









你会怎样总结你在日本蓝带国际学院的学习经历?

  在这里你学到的不仅仅是烘焙技巧,我的同学和主厨们也为我的在校生活平添了许多色彩。日本籍主厨,像Yuji主厨,真的给我留下了很深刻的印象,因为他们真的把工匠精神发挥到了极致,这在其他地方真的很难见到。

你认为你在日本蓝带国际学院最大的收获是什么?

  现在,我拥有自己的蛋糕品牌 - BoboLEE Cake,我的蛋糕设计风格侧重于简单优雅。当然,味道和品质也非常的重要,但是这种简洁的审美观正是我从日本蓝带国际学院学到的。

对于那些想要开创自己西点事业的人,你有什么建议给他们吗?

  成功需要持久的激情,永无止境的学习和自我提高。



蓝带国际学院 - Le Cordon Bleu
中文介绍页面:http://lecordonbleu.gheac.com/
咨询联络电话:010-8447 6928
       189 0119 3685
在线咨询QQ:800093391
  电子邮件:info@gheac.com
  办公地址:北京市 东城区 东直门外大街48号 东方银座 C座16E
  邮政编码:100027



版权与翻译版权所有,转载,复制请注明出自于“GHEAC-环球酒店教育与行业盟”。